Ban Ja Tu Lyrics Translation in English is a Punjabi song by Badshah and Charan Preet, featuring Ahsii. The lyrics are written by Badshah, Charanpreet Singh, and Prakarsh Tiwari, while the music is composed by Charanpreet Singh. The song is directed by Prakarsh Tiwari. It blends emotional storytelling with smooth modern beats, focusing on love, deep connection, and the desire to stay with someone forever. The track delivers a romantic vibe with a stylish and contemporary sound. Let’s dive into the English translation of the lyrics of this song.
Song Credits
| Song: | Ban Ja Tu |
| Singer: | Badshah, Charan Preet |
| Lyrics: | Badshah, Charanpreet Singh, Prakarsh Tiwari |
| Music: | Charanpreet Singh |
| Starring: | Ahsii, Badshah |
| Label: | Badshah |
Ban Ja Tu Lyrics English Translation - Badshah | Charan Preet
Naale Dar Tere Aava Main Tan
Calling the moon along with me I come to your doorstep
Rabb To Faraar Firda Mai Taan Jag Toh Luka Ke Tenu
I’ve been running away from God hiding you from the whole world
Rakhna Laga Ke Seene Dil Ae Gawah Puchda
I want to keep you close to my heart my heart itself asks for proof of love
Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban
Become mine just become mine
Reh Jaana Meri Tu Reh Ja Ban
Stay with me forever as mine
Oh Tere Piche Jo Khudayi Chadhh Aaya Mere Maahi kyu
For your sake my love why have I even left behind divinity itself
Tu Mahi Tu Chadd Ke Na Tu Jaayi Tu
You my beloved please don’t leave me and go
Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu
You are my love only my love
Fana Hone Mein Ek Sukoon Sa Hai
There’s a strange peace in losing myself completely
Juda Hone Mein Ek Junoon Sa Hai
Even separation carries a kind of madness within it
Do Dilon Ka Ishq Hi To Deta Firta Hai Gawahi
It’s the love between two hearts that becomes the true witness
Warna Bata Khuda Hone Ka Saboot Kya Hai
Otherwise tell me what proof is there that God exists
Aye Baraf Si Saaf Sufed Hai Tu Ye Tujhpe Daag Laga Denge
You are pure and white like snow this world will try to stain you
Jahaan Jo Ban Baitha Dushman Jahaan Ko Aag Lagaa Denge
If the world becomes our enemy we’ll set the whole world on fire
Hum Itne Dhokhe Kha Baithe Tabhi Na Tujhko Dagaa Denge
We’ve suffered so many betrayals already that’s why we would never betray you
Deewanapan Bala Hai Kya Deewane Karke Dikhadenge
What is madness in love we’ll show the world by becoming truly crazy in love
Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban
Become mine just become mine
Reh Jaana Meri Tu Reh Ja Ban
Stay with me forever as mine
Oh Tere Piche Jo Khudayi Chadh Aaya Mere Maahi Kyu
For your sake my love why have I even abandoned everything sacred
Tu Mahi Tu
You my beloved
Chadd Ke Na Tu Jaayi Tu
Please don’t leave me and go
Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu
You are my love only my love
Tere Toh Sukoon Ae Tere Toh Junoon Ae
You are my peace and you are also my obsession
Bulliyan Te Hassa Tera Ki Mai Karun Ve
Your smile upon your lips leaves me helpless
Nindran Udariyan Rooh Mein Vi Tu Hai
My sleep has flown away you live inside my soul too
Nain Jo Milaiyan Ki Mai Karun
Now that our eyes have met what can I even do
Ni Tu Dil Nu Na Teekhiyan Daga De
Please don’t wound my heart with sharp betrayals
Meethe Bullan Naale Dede Tu Wafa Ve
With your sweet lips also give me loyalty and faithfulness
Mainu Teriyan Vi Khamiyan Ni Disdi Jithe Vekha Bas Tu Disda
I can’t even see your flaws anymore wherever I look I only see you
Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban Ban Ja Tu Meri Ban Ja Ban
Become mine just become mine
Reh Jaana Meri Tu Reh Jaa Ban
Stay with me forever as mine
Oh Tere Pichhe Jo Khudayi Chadh Aaya Mere Maahi Kyu
For your love my beloved I’ve left behind even the heavens
Tu Mahi Tu
You my beloved
Chadd Ke Na Tu Jaayi Tu
Please don’t leave me and go
Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu Mahi Tu
You are my love only my love