“Raatan Lambiyan Lyrics English Translation” is a soulful Punjabi song sung by AP Dhillon and Shinda Kahlon. The music, composed by Mike Tompa and Luca Mauti, beautifully complements the emotional depth of the track, while the heartfelt lyrics are penned by Shinda Kahlon. Below, you’ll find a detailed English translation of the song that captures its true essence and emotion.
Song Credits
| Song: | Raatan Lambiyan |
| Singer: | Ap Dhillon, Shinda Kahlon |
| Lyrics: | Shinda Kahlon |
| Music: | Luca Mauti, Mike Tompa |
| Label: | Ap Dhillon |
Raatan Lambiyan Lyrics English Translation - AP Dhillon
Raatan lambiyan naal hi mukkan te aundiyan ne
Long nights pass only with difficulty.
Hanereyan naal meri chaldi ladhai
I keep fighting a battle with the darkness.
Ehna sheesheyan vichon vekhan main kaun haan
Through these mirrors, I try to see who I really am.
Daaru meri bani ae dawaai
Alcohol has become my medicine.
Kujh kehn nu eh dil kyun na kare mainu
Why does my heart refuse to let me speak?
Sunde ne deewaraan pichhon log eh hi
People only hear me through walls.
Pata na lagge meri zindagi ae ke ehna
I don’t even realize how far my life has slipped.
Socha te dass kiven laayi jaave rok
Even if I think about it, how do I stop it?
Hun vekhda din, taare laapta ne
I see days now—stars have gone missing.
Awaaz meri chot seene laayi
My voice itself carries wounds in my chest.
Kujh yaadan ne aisi’an jo phadiya ae mainu
Some memories have gripped me tightly.
Khaali bottle’an te yaari, te main baniya kasai
Friendship with empty bottles has turned me ruthless.
Akh di shaitani ne jo maareya ae mainu
The mischief in her eyes destroyed me.
Heeriyan de sapne te kaanch di chamak si
Dreams of diamonds, but only the shine of glass.
Meri barbaadi da jo raah main phadeya
The path I chose led to my ruin.
Hun pachhtawan kade mere layi falak si
Now regret hangs over me like the sky.
Mukkdaran de lekh kade mitti kade taare
Fate’s writings—sometimes dust, sometimes stars.
Khaali kamre ch nibhdi na meri sunvaai
Even empty rooms don’t listen to me.
Koi vekhe mainu te pher jatt kahe seedha
If someone sees me, they still call me strong.
Loki pyaar de ne vairi, mainu lagde shudai
People seem like enemies of love, mad to me.
Raatan lambiyan naal hi mukkan te aundiyan ne
Long nights fade only with struggle.
Hanereyan naal meri chaldi ladhai
My war with darkness goes on.
Ehna sheesheyan vichon vekhan main kaun haan
In these reflections, I search for myself.
Daaru meri bani ae dawaai
Alcohol has become my cure.
Music Video
Raatan Lambiyan Lyrics – AP Dhillon
Raatan lambiyan naal hi mukkan te aundiyan ne
Hanereyan naal meri chaldi ladhai
Ehna sheesheyan vichon vekhan main kaun haan
Daaru meri bani ae dawaai
Kujh kehn nu eh dil kyun na kare mainu
Sunde ne deewaraan pichhon log eh hi
Pata na lagge meri zindagi ae ke ehna
Socha te dass kiven laayi jaave rok
Hun vekhda din, taare laapta ne
Awaaz meri chot seene laayi
Kujh yaadan ne aisi’an jo phadiya ae mainu
Khaali bottle’an te yaari, te main baniya kasai
Akh di shaitani ne jo maareya ae mainu
Heeriyan de sapne te kaanch di chamak si
Meri barbaadi da jo raah main phadeya
Hun pachhtawan kade mere layi falak si
Mukkdaran de lekh kade mitti kade taare
Khaali kamre ch nibhdi na meri sunvaai
Koi vekhe mainu te pher jatt kahe seedha
Loki pyaar de ne vairi, mainu lagde shudai
Raatan lambiyan naal hi mukkan te aundiyan ne
Hanereyan naal meri chaldi ladhai
Ehna sheesheyan vichon vekhan main kaun haan
Daaru meri bani ae dawaai