Khat Lyrics English Translation is new Hindi song sung, written, and composed by Noor Chahal. With heartfelt lyrics and an evocative melody, the song dives deep into emotions, exploring themes of love, longing, and vulnerability. Noor Chahal’s powerful and soulful voice brings a unique depth to the track, making it resonate with listeners on a personal level. The music for “Khat” is crafted by Hassrat.

Song Credits
Song: | Khat |
Singer: | Noor Chahal |
Lyrics: | Noor Chahal |
Music: | Hassrat |
Starring: | Noor Chahal |
Label: | Noor Chahal |
The music video, directed by Sunny Raj, visually complements the song’s poignant theme, offering a stunning portrayal of the emotions conveyed in the lyrics. The track’s production shines with the expertise of Anupam Sathe on mixing and Gethin John’s mastery in the mastering process. Released under the Rtist 91.
Khat Lyrics English Translation - Noor Chahal
Meri Jaan Sama Hai Yeh, Pyar Ka Mujhe Khat Mila Mere Yaar Ka
My love, this moment feels magical. I have received a love letter from my beloved.
Gaaye Yeh Zameen Jhoomey Aasmaan, Mil Gya Pata Dil Faraar Ka
The earth sings, the sky dances. I have found where my runaway heart belongs.
Dil Mein Thehri Si Koi Betabi Hai Wo, Behta Pani Kabhi Lehron Sa Baaghi Hai Wo
A deep restlessness lingers in my heart. It flows like water, sometimes wild like waves.
Thoda Kitabi Har Lafz Gulabi, Usne Likhha Mere Naam Ka
His words are like poetry, every line filled with love. He wrote them just for me.
Wo Aayega Muskuraayega, Waqt Uss Hasi Ke Deedaar Ka
He will come and smile at me. The time to see that beautiful moment has arrived.
Meri Jaan Sama Hai Yeh, Pyar Ka Mujhe Khat Mila Mere Yaar Ka
My love, this moment feels magical. I have received a love letter from my beloved.
Gaaye Yeh Zameen Jhoome Aasmaan, Mil Gaya Pata Dil Faraar Ka
The earth sings, the sky dances. I have found where my runaway heart belongs.
Aasmaani Hui Mai Deewani Hui, Yeh Zameen Begaani Main Hawa Mei Hu
I feel like the sky, lost in love. The world feels distant, and I am floating in the air.
Jo Wo Aaye Seene Se Lagaye, YoonHi Reh Jaaye Paas Mere Rubaru
When he comes and holds me close, I wish he would stay with me forever.
Vaari Jaun Diwali Eid Manaun, Khatam Silsila Intezaar Ka
I would celebrate like it’s Diwali and Eid. Finally, the wait is over.
Royi Yeh Zameen Roya Aasmaan, Roya Dil Mera Zaroor Zaroor Haan
The earth cried, the sky wept, and my heart too—without a doubt, it cried.
Royi Yeh Zameen Roya Aasmaan, Roya Dil Mera Zaroor Zaroor Haan
The earth cried, the sky wept, and my heart too—without a doubt, it cried.