Presenting to you “Aakhri Salaam Lyrics Translation in English”, a soulful Hindi song from the movie De De Pyaar De 2. Sung by Armaan Malik, with lyrics by Sagar Bhatia and music composed by Aditya Dev, the track features Ajay Devgn and Rakul Preet Singh. Filled with heartfelt emotions, this song beautifully conveys themes of love and farewell. Let’s explore the English translation of this touching track!
Song Credits
| Song: | Aakhri Salaam |
| Movie/Album: | De De Pyaar De 2 |
| Singer: | Sagar Bhatia |
| Lyrics: | Sagar Bhatia |
| Music: | Sagar Bhatia |
| Label: | T-Series |
Aakhri Salaam Lyrics English Translation - De De Pyaar De 2 | Sagar Bhatia
Kahi toh mile woh raahat
Somewhere, may I find that peace
Jahaan koi gham na ho
A place where no sorrow exists.
Bin baat ke jaha meri aankhein bhi nam na ho
A place where my eyes do not even become teary without a reason.
Dil bhar gaya mujh Se tera Ye jaanta hai dil
You are tired of me, and I can feel it in my heart.
Mera kuch reh gaya ho toh bol do
If there is something left to say, say it now.
Khamoshiyaan sab tod ke
Break all this silence.
Jo dil mein hai sab bol ke
Say everything that’s in your heart.
Haan keh raha hoon alvida
I’m saying goodbye.
Main tujhe aakhri salaam karta hoon
I bid you my final farewell.
Khud Se bhi Jaada pyaar karta hoon
I loved you more than I ever loved myself.
Meri jaan tujhpe nisar karta hoon
I would have given my life for you.
Main tujhe aakhri salaam karta hoon
I bid you my last goodbye.
Alvida alvida kehne ki himmat juta li hai
I’ve gathered the courage to bid farewell.
Jaha teri yaade na ho woh duniya bhi saja li hai
I’ve created a world for myself where your memories no longer live.
Mere baare mein sochon kabhi
Someday, if you think of me…
Aankhein fir bhar aayengi
Your eyes will fill with tears again.
Maangogi Khuda se wapas mujhko tum
You may ask God to return me to you..
Lekin phir na paogi
But you will never have me again.
Main lada tha Khuda se tujhe paane ke liye
I once fought with God just to make you mine..
Phir lada main usi se bhulane ke liye
And later, I fought Him again to forget you.
Mere baad mein jise chahogi
When you fall in love with someone after me…
Dil uska toh na dukhana
Don’t hurt his heart.
Main seh gaya kya woh seh lega
I endured the pain — but will he be able to?
Khamoshiyaan sab tod ke
Break all this silence.
Jo dil mein hai sab bol ke
Say everything that’s in your heart.
Haan keh raha hoon alvida
I’m saying goodbye.
Main tujhe aakhri salaam karta hoon
I bid you my final farewell.
Khud Se bhi Jaada pyaar karta hoon
I loved you more than I ever loved myself.
Meri jaan tujhpe nisar karta hoon
I would have given my life for you.
Main tujhe aakhri salaam karta hoon
I bid you my last goodbye.
Tu safar mein kyun mila
Why did I meet you on this journey?
Zindagi ka gham yahi hai
That’s the sorrow my life carries.
Phir kabhi jo jud na paye
Even if I can never be with you again,
Itne toote hum nahi hain
I’m not that broken.
Hum se jhoothe woh sahi hai
Maybe she lied to me..
Magar bewafa woh nahi hai
But she wasn’t unfaithful.
Jitna humko maante hain Utne jhoothe hum nahi hain
I’m not as much of a liar as they think I am..
Alvida alvida kehne ki himmat juta li hai
I’ve gathered the courage to bid farewell.
Jaha teri yaade na ho woh duniya bhi saja li hai
I’ve created a world for myself where your memories no longer live.
Music Video
More Lyrics You Might Like!
To Chalun
Roop Kumar Rathod
Ishq Da Chehra
Diljit Dosanjh, Parampara Tandon, Sachet Tandon
Aazaadiyan (Pairon Ki Bediyan)
Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya, Neuman Pinto, Nikhil D'souza
Inaam
Anuv Jain
Bulleya
Papon
Tenu Zyada Mohabbat
Talwiinder