Kanmani Anbodu Lyrics English Translation – Guna

Kanmani Anbodu Lyrics Translation In English is a lovely song from the Tamil movie Guna, featuring the voices of Kamal Haasan and S. Janaki. Composed by the legendary Ilaiyaraaja, this romantic track captures heartfelt emotions with its melodic tune and soulful lyrics. The video, directed by Santhana Bharathi, stars Kamal Haasan, Rekha, and Roshini. Let’s dive into the translation of this song.

Kanmani Anbodu Lyrics English Translation – Guna

Song Credits

Song: Kanmani Anbodu
Movie/Album: Guna
Singer: Kamal Haasan, S Janaki
Music: Ilaiyaraaja
Label: Pyramid Music

Kanmani Anbodu Lyrics English Translation - Guna

Kanmani Anbodu kaadhalan
Kanmani, your loving lover (that’s me).

Naan Naan Hmm
It’s me, yes, it’s me… hmm.

Ezudhum kadidham letter see kadudhaasi
This letter I’m writing—it’s not some random note.

Illa kadidhame irukkattum padi
Let it truly be a heartfelt letter.

Kanmani anbodhu kaadhalan naan ezhudhum kadidhame
Kanmani, this is a letter written by your loving lover.

Ha ha ha paattave padichitiyaa
Ha ha, did you read the song?

Appo naanum modhalla Kanmani sonnane la
Then I too said “Kanmani” first, right?

Inga Ponmani poattukka
Now let’s try putting “Ponmani” instead.

Ponmani un veetla sowkiyamaa
Ponmani, are you doing well at home?

Naan inga sowkiyam
I’m doing fine here.

Ponmani un veettil sowkiyamaa
Ponmani, are you well at your place?

Naan ingu sowkiyame
I’m absolutely fine here.

Unna nenachu paakkum podhu kavidhai
When I think of you and imagine seeing you, it feels like poetry.

Manasula aruvi maari kottudhu
In my heart, emotions pour like a waterfall.

Aanaa adha ezhudanunu okkanthaa
But when I sit down to write it all…

Andha ezhuthudhaan vaarthai
…the writing turns into just plain words.

Unnai ennip paarkaikkayil kavidhai kottudhu
When I think of you and imagine you, poetry flows out.

Adhaan!
Exactly!

Adhai ezhuda ninaikkaikkayil vaarthai muttaudhu
But when I try to write that, words fail me.

Adhe dhaan! Aaha bramadhama!
Yes, exactly! Wow, it’s magical!

Kavidhai kavidhai padi
It’s like reading pure poetry.

Kanmani anbodhu kaadhalan naan ezhudhum kadidhame
Kanmani, this is a letter written by your loving lover.

Ponmani un veettil sowkiyamaa
Ponmani, are you doing well at home?

Naan ingu sowkiyame
I’m doing just fine here.

Unnai ennip paarkaikkayil kavidhai kottudhu
When I think of you and imagine you, poetry overflows.

Adhai ezhuda ninaikkaikkayil vaarthai muttaudhu
But when I try to write it, the words stumble and stop.

Oho Kanmani anbodhu kaadhalan naan ezhudhum kadidhame
Oh dear Kanmani, this is a letter from your loving lover.

La la la la la la la la la la
(Melodic humming – no literal meaning, expresses joyful emotion)

Ponmani un veettil sowkiyamaa
Ponmani, are you doing well at home?

Naan ingu sowkiyame
I’m perfectly fine here.

La la la la la la la la la la
(Again, a musical expression of mood and affection)

Hmm Enakku undaana kaayam adhu Thannala aaradum
Hmm, the wound I got will heal on its own.

Adhu ennavo theriyala Enna maayamo theriyala
I don’t know what it is, maybe it’s some kind of magic.

Enakku onnumey aavaradhu illa
Nothing really happens to me.

Idhaiyum ezhudhikanum
This also needs to be written.

Nadula nadula maane thene ponmaane
In between, dear one, sweet one, golden one.

Idhellam poattukkanum
All this should be included too.

Idho paaru Enakku enna kaayamnallum En udambu thaangidum
Look here, no matter what wound I have, my body can bear it.

Un udambu thaangumaa Thaangadhu
Can your body bear it? No, it can’t.

Abirami Abirami Abirami
Abirami, Abirami, Abirami.

Adhaiyum ezhudhanumaa
Should I write that too?

Haan Idu kaadhal
Yes, this is love.

En kaadhal enna-nu sollaama
Without saying what my love is,

Yenga yenga azhugaiya varudhu
Crying slowly comes from deep longing.

Aanaa naan azhudhudhaan
But when I cry,

En sogam unna thaakkidumo abdinu ninaikkum podhu
When I think whether my sorrow will affect you,

Varra azhugai kooda ninnududhu
Even the tears that come stop suddenly.

Manidhar unarndhukolla
Let people understand,

Idhu manidha kaadhal alla
This is not ordinary human love.

Adhaiyum thaandi punithamaanadhu
It goes beyond that. It is something sacred.

Undaana kaayamengum Thannalae aari pona maayam
The wound that was there has healed on its own like magic.

Enna ponmaane ponmaane
Oh my golden one, my dearest.

Enna kaayam aana pothum En maeni thaangikkollum
No matter what pain I have, my body can bear it.

Undhan maeni thaangadhu senthaene
But your body can’t take it, my soft one.

Enthan kaadhal ennavenru sollaama
Without saying what my love is,

Yaenga yaenga azhugai vandhadhu
Slowly and deeply, tears started coming.

Enthan sogam unnai thaakkum endru ninaikkumbodhu
When I think that my sorrow might affect you,

Vandha azhugai nindradhu
Even the tears that came came to a stop.

Manidhar unarndhukolla
Let people understand,

Idhu manidha kaadhal alla
This is not human love.

Adhaiyum thaandi punithamaanadhu
It is beyond that, it is something sacred.

Abiramiye thaalaattum saamiye
Abirami, the god who sings a lullaby.

Naan thaane theriyumaa
It is me, don’t you know?

Sivagaamiye Sivanil neeyum paadhiye
Sivagami, you are also a part of Shiva.

Adhuvum unakku puriyumaa
Do you understand that too?

Suba laali laaliye laali laaliye Abirami laaliye
Sweet lullaby, lullaby, Abirami’s lullaby.

Laali laali ye Abiramiye thaalaattum saamiye
Lullaby, Abirami, the god who sings a lullaby.

Naan thaane theriyumaa Unakku puriyumaa
It is me, don’t you know? Do you understand?

La la la la la la la la la la
(Musical humming, showing emotion)

Music Video

More Lyrics You Might Like!

Latest Trending