Dil Farebi Lyrics English Translation is a soulful Hindi song sung by Altamash Faridi and Reshmi Kumar. The music for this track is composed by Rajesh Atibal, with lyrics written by Shahabuddin Alvi. The beautiful visuals of the song are captured by cinematographer Harsh Gupta, and the direction is handled by Sadaf Khan. The track is released under the T-Series.
Song Credits
Song: | Dil Farebi |
Singer: | Altamash Faridi, Reshmi Kumar |
Lyrics: | Shahabuddin Alvi |
Music: | Rajesh Atibal |
Starring: | Pavani Chhabra, Tanmay Ssingh |
Label: | T-Series |
The song features Tanmay Ssingh and Pavani Chhabra, whose performances add depth to the story. The song also stands out for its sound quality, mixing and mastering by Siddheswar Banerjee. “Dil Farebi” combines emotional lyrics, and excellent production to create a memorable experience for the listeners.
Dil Farebi Lyrics English Translation - Altamash Faridi | Reshmi Kumar
Guzar Kar Saamne Se Mera Katil Gaya Hai
My killer just passed by in front of me
Woh Lekar Sath Apne Hamara Dil Gaya Hai
He took my heart along with him
Bahut Gharon Pe Ab Toh Inayat Kar Raha Hai
Now he is being generous to many homes
Hami Se Dil Hamara Bagawat Kar Raha Hai
But my heart is rebelling against me
Ho Rabba, Deewano Si Halat Ghar Phire Dil Ne Ki
Oh Lord, my heart wanders like a madman
Rang Liya Apne Hi Rang Mein, Hai Bada Rangreza
It has taken its own colors, it’s a great painter
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Sargam…
Tasabbur Tumhara, Tumhari Talab
Your imagination, your desire
Ye Kya Maajra Hai, Ye Kya Hai Sab
What is this mystery, what is all this?
Main Jisne Mohabbat Banani Lagi
I, who started creating love
Tera Ishq Dil Mein Sajane Lagi
Began adorning my heart with your love
Gawah Hai Sitaare, Zameen Ya Falak
The stars, the earth, and the sky are witnesses
Tera Dakhal Mujhmein Hua Rooh Talak
Your presence has reached deep into my soul
Charago Ke Lau Se Jale Raat Bhar
The night burned with the flames of lamps
Ye Neendon Ki Palkon Pe Khwaabon Ke Par
On the eyelids of sleep, dreams have wings
Hai Nahi Waaqif Mohabbat Ke Usoolon Se Bhi
It is unaware of the rules of love
Chal Gaya Kis Raah Pe Ye Dil Hume Leke Bhi
On which path has this heart taken me?
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful
Farebi Dil Hua, Dil Hua Hai Farebi
My heart has turned deceptive, it has become deceitful