Presenting to you “Mayavi 2.0 Lyrics Translation in English”, a magical Hindi song from the album Bhoomi 2024. Sung by Sonu Nigam, with music composed by Sanjith Hegde and produced by Salim–Sulaiman under Merchant Records, the track features a mesmerizing blend of romance and futuristic vibes. Let’s explore the English translation of this captivating track!
Song Credits
| Song: | Mayavi 2.0 |
| Singer: | Sanjith Hegde, Sonu Nigam |
| Lyrics: | Shraddha Pandit |
| Music: | Salim Sulaiman, Sanjith Hegde |
| Label: | Merchant Records |
Mayavi 2.0 Lyrics
Mayavi Ankhiyaan Teri
Your enchanting eyes
Karne Lagi Kya Jaadugari
Have begun to weave their magic
Main Hun Yahaan Khoya Khoya
Here I am, lost and spellbound
Tumse Mili Yeh Besabri
This longing awakened after meeting you
Markaz Ho Tumhi Duniya Ki Meri
You are the center of my world
Haan Tumsa Koyi Nahi
Truly, there is no one like you
Kaid Karo Zulfon Se Zara
Capture me gently with your flowing hair
Chahun Kabhi Na Honaa Riha
For I never wish to be set free
Rooh Mein Ghul Aisa Kuch Kar
Blend into my soul so completely
Itne Mere Nazdeek Tu Aa
That you come ever closer to me
Qudrat Se Maanga Hai Daali Hai Arziyaan
I have prayed to nature, I have placed my wishes
Ab Aage Hoga Jo Kismat Ki Marziyaan
And now, whatever happens, will follow destiny’s will
Jo Bhi Hoga, Hoga Jo Bhi…x3
Whatever will happen, will happen
Hote Hote Aayega Din Aisa Bhi Koi
And someday, a moment will come
Jab Tum Mujhse Ye Kahogi Kabhi
When you will finally say to me…
Hum Tumse Bane Ek Jaan Nayi
You and I have become one new soul
Zindagi Ka Chalan Bas Hai To Yahi
This is the true rhythm of life
Markaz Ho Tumhi Duniya Ki Meri
You are the center of my world
Haan Tumsa Koi Nahi
Yes, there is truly no one like you
Yaara Oh Yaara Gaata Hoon Saara Din Saara
Beloved, oh beloved, I sing all day long
Mane Na Mane Dil Ye Kaisa Hai Bechara
Whether my heart is heard or not, it remains helpless
Noor Se Tere Jo Takraaye
Whoever is touched by your radiance
Vash Mein Woh Tere Aa Jaaye
Falls completely under your spell
Mushkil Hai Ab Hona Guzaara
It has become impossible to live without you
Tum Na Milo Toh Marjaye
If I don’t meet you, I would simply fade away
Jo Bhi Hoga, Hoga Jo Bhi…x3
Whatever will happen, will happen
Hote Hote Aayega Din Aisa Bhi Koi
And someday, a moment will come
Jab Tum Mujhse Yeh Kahogi Kabhi
When you will finally say to me…
Hum Tum Se Bane Ek Jaan Nayi
You and I have become one new soul
Zindagi Ka Chalan Bas Hai Toh Yahi
This is the true rhythm of life
Markaz Ho Tumhi Duniya Ki Meri
You are the center of my world
Haan Tumsa Koyi Nahi
Yes, there is truly no one like you