Mere Dholna 3.0 Lyrics Meaning in English by Sonu Nigam for the movie Bhool Bhulaiyaa 3, is a beautiful song with emotional lyrics by Sameer. The music combines Pritam’s original composition with new elements by Amaal Mallik. Sonu Nigam’s incredible voice shines through in this track, mixing traditional sounds with a modern touch, making it a standout piece of the film’s soundtrack.
![Mere Dholna Lyrics English Translation – Sonu Nigam | Bhool Bhulaiyaa 3](https://img.youtube.com/vi/WpA8vg5PmuQ/0.jpg)
Song Credits
Song: | Mere Dholna 3.0 |
Movie/Album: | Bhool Bhulaiyaa 3 |
Singer: | Sonu Nigam |
Lyrics: | Sameer |
Music: | Amaal Mallik, Pritam |
Starring: | Kartik Aaryan, Madhuri Dixit, Vidya Balan |
Label: | T-Series |
The song reflects the journey of an innocent, naive person who was unaware of the world’s cunning ways. Betrayed by loved ones, their heart was shattered, and the once-strong relationships were irreparably broken. The pain and anger have transformed into a resolve to destroy everything that once mattered, even as their soul remains fearless and undying. The lyrics also depict a struggle between love, betrayal, and the haunting emotions that linger like melodies in the air.
Mere Dholna Lyrics English Translation - Sonu Nigam | Bhool Bhulaiyaa 3
Bhola Bhala Tha Sidha Sadha Tha Main To Nadan Tha
I was innocent, simple, and naive.
Duniadari Se Hoshiyari Se Main Toh Anjaan Tha
I was unaware of the ways and cunningness of the world.
Lagi Chot Aisi Mere Bhole Dil Pe Bikhar Sa Gaya Toot Ke
My innocent heart suffered such a blow, It shattered and fell apart.
Jo Dhage Se Chhoota Yeh Rishton Ka Moti
The pearl of relationships that slipped off the thread,
Judega Na Ab Chhoot Ke
Can never be rejoined once broken.
Zehreele Sapnon Mein Mere Hi Apnon Ne
In poisonous dreams, even my own people,
Mujhko Hai Dhokha Diya
Have betrayed me.
Mere Dholna Sun Mere Dard Ki Dhun
Listen, my beloved, to the tune of my pain,
Mere Dholna Sun
Listen, my beloved.
Meri Nafratein Toh Fiza Mein Bahegi
My hatred will flow in the air,
Zinda Rahengi Hoke Fanna
And will remain alive even after destruction.
Tana Nana Dhum Tana Nana Dhum
(Musical rhythm)
Aadha Adhoora Tha Badan Ye Mera Ek Gark Tha
My body was half incomplete, a wreck.
Jo Ghar Tha Meri Jannat Ek Nark Tha
The home, which was my paradise, had turned into hell.
Yeh Takht-o-Taaz Sab Tere
This throne and splendor are all yours,
Main To Jala Ke Chhodunga
But I will burn them down completely.
Zinda Bachega Na Koi Sabko Mita Ke Chhodunga
No one will survive; I will erase everyone.
Yeh Jism Khatam Hota Hai Yeh Rooh Toh Nahi Marti
This body may end, but the soul never dies.
Chaahe Koi Sitamgar Ho Yeh Rooh Toh Nahi Darti
No matter how cruel someone is, the soul is never afraid.
Ni Sa Ni Sa Ni Sa Ni Sa
Dha Ni Ni Dha Ni Ni Dha Ni
Ma Dha Dha Ma Dha Dha Ma Dha
Ga Ma Pa Dha Ni Ni Sa
Ni Sa Sa Sa Ni Sa Dha Ni Ni Ni Dha Ni
Ma Dha Dha Dha Ma Dha Ga Ma Pa Dha Ni Ni Sa
Sa Sa Sa Ga Ma Ga Ga Ga Ma Ma Ga Ga Ga
Ma Dha Ni Ni Dha Ma Pa Ni Sa Ga
Ma Ma Ma Dha Ni Dha Dha Dha Dha Ni
Sa Sa Sa Sa Ga Ga Re Sa Ni Dha Ma Dha Ni
Sa Ni Dha Ma Ga Sa Ni Dha Ni Sa Ga Ma Dha Ni
Sa Ni Sa Dha Ma Ga Sa Ga Ni Ma Pa Ma Ga
Ni Re Ga Ma Ni Dha Ma Ga Sa Ga Ma Ga Ma Dha
Ni Sa Ni Sa Ni Sa Ni Sa
Dha Ni Dha Ni Dha Ni Dha Ni
Ga Ma Pa Dha Ni Dha Pa Ma
Ga Ma Pa Dha Ni Dha Pa Ma
Ga Ma Pa Ma Ga Ma Ga Re Ga Re Sa
Ni Dha Ni Sa Dha Dha Ni Ni
Sa Sa Ga Ga Ma Ga
Sa Sa Ga Ga Ma Ma Ni Dha Sa
Ni Sa Ga Ga Re Sa Ni
Ni Sa Ga Ga Re Sa Ni
(Sargam: Musical notes)