Presenting to you, “Meem Se Mohabbat Song Lyrics English Translation,” is a beautiful OST sung by Asim Azhar and Qirat Haider. The lyrics and composition are by Shuja Haider, who has created a heartfelt melody that resonates with emotions. The song features a soulful and romantic tune, perfect for anyone who has experienced love and longing.

Song Credits
Song: | Meem Se Mohabbat OST |
Movie/Album: | Meem Se Mohabbat |
Singer: | Asim Azhar, Qirat Haider |
Lyrics: | Shuja Haider |
Music: | Shuja Haider |
Starring: | Ahad Raza Mir, Dananeer Mobeen |
Label: | HUM TV |
The music video is directed by Ali Hassan and showcases the chemistry between the lead actors, Ahad Raza Mir and Dananeer Mobeen. The song is part of a production by Hum TV. The music, combined with the emotional delivery by the singers, makes it a memorable piece.
Meem Se Mohabbat Song Lyrics English Translation - Asim Azhar | Qirat Haider
Bekarar yeh dil tera pagal hai samjhey na
This restless heart is crazy for you, don’t you understand?
Berukhi to bahana hai ye baat kahi uljhe na
Your indifference is just an excuse, don’t let this conversation get tangled.
Ishq mein rahi manzeel ko
In love, the destination always stays uncertain
Na pata hai na khota hai
It’s neither known nor ever truly lost.
Mann chahaton ka anjaam to
The end of heartfelt desires
Bas yahi hota hai
Is usually just this.
Muskura ke na dekhiye
Don’t smile at me like that
Aisa na ho dil sambhle na
Or I might not be able to control my heart.
Berukhi to bahana hai
Your coldness is just a pretense
Baat kahi uljhe na
Let’s not complicate things.
Bekarar yeh dil tera
This eager heart is yours
Paagal hai samjhe na
It’s mad for you, can’t you see?
Kyu mohabbat par yakeen nahi tumko
Why don’t you believe in love?
Kya lagti nahi haseen mai tumko
Don’t you find me beautiful?
Parwah zamane ki kyu kar rahe ho
Why are you worried about the world?
Kya dikhti hai mujh me kami tumko
Do you see any flaws in me?
Bekarar ye dil tera
This longing heart is yours
Hai pagal hai samjhe na
It’s crazy for you, don’t you get it?
Tu jidhar jaye dekhe nazar tujhko
Wherever you go, my eyes follow you
Roz chup chup kar main dhoondta tujhko
Every day I secretly look for you
Khud se ijazat kyu main chahta hu
Why do I keep asking myself for permission?
Jaane Khuda se main kya mangta hu
I wonder what I keep asking God for
Ishq mein ashiqon ka bas wahi kaam hota hai
This is all that lovers do in love
Muskurahat par ye kissa tamam hota hai
The story ends with just one smile
Muskura ke na dekhiye aisa na ho dil sambhale na
Don’t flash that smile—my heart might not stay in control
Berukhi to bahana hai baat kahin uljhe na
Your aloofness is a cover-up—let’s not get stuck in words
Beqarar yeh dil tera
This restless heart is all yours
Paagal hai samjhe na
It’s madly in love with you—can’t you understand?