Main Aa Likhu Tu Aa Jaye Lyrics Meaning In English from Lost Found, sung by Faheem Abdullah and featuring Samreen Kaur and Mir Tafazul. The music is composed by Rauhan Malik, and the lyrics are written by Amir Ameer.
Song Credits
Song: | Main Ishq Likhu Tujhe Ho Jaye |
Movie/Album: | Lost Found (Album) |
Singer: | Faheem Abdullah |
Lyrics: | Faheem Abdullah |
Music: | Rauhan Malik |
Starring: | Mir Tafazul, Samreen Kaur |
Label: | Faheem Abdullah |
The song “Main Ishq Likhu Tujhe Ho Jaye” by Faheem Abdullah beautifully captures the intimacy and connection between two souls. It describes how the writer’s words bring the beloved closer—whether sitting together, sharing moments of peace, or feeling each other’s emotions. The poet dreams of creating verses so powerful that they turn into reality, erasing sorrow, and bringing joy and love. Every word written stirs feelings in the beloved, from restlessness to affection, ultimately weaving a tale of love, longing, and deep connection.
Main Ishq Likhu Tujhe Ho Jaye Lyrics English Translation - Faheem Abdullah
Main Aa Likhu Tu Aa Jaye, Main Baith Likhu Tu Aa Baithe
When I start writing, you arrive; when I sit to write, you sit beside me.
Mere Shaane Par Sar Rakhe Tu, Main Neend Kahoon Tu So Jaaye
You rest your head on my shoulder, and as I speak of sleep, you peacefully drift off.
Main Aa Likhu Tu Aa Jaye, Main Baith Likhu Tu Aa Baithe
When I start writing, you arrive; when I sit to write, you sit beside me.
Mere Shaane Par Sar Rakhe Tu, Main Neend Kahoon Tu So Jaaye
You rest your head on my shoulder, and as I speak of sleep, you peacefully drift off.
Chal Aa Ek Aisi Nazm Kahoon, Jo Lafz Kahoon Wo Ho Jaaye
Come, let me recite a poem where every word I speak becomes reality.
Main Dil Likhu Tu Dil Thaame, Main Gham Likhu Wo Kho Jaaye
When I write about the heart, you hold it; when I write about sorrow, it disappears.
Main Aa Bharu Tu Haye Kare, Bechain Likhu Bechain Ho Tu
When I write about longing, you feel restless; as I write about unease, it affects you.
Phir Bechaini Ka Bekaatun, Tujhe Chain Zara Sa Ho Jaaye
Then, I erase that restlessness, bringing you a little peace.
Abhi Ain Likhu Tu Soche Mujhe, Fir Sheen Likhu Teri Neend Ude
When I write ‘Ain,’ you think of me; as I write ‘Sheen,’ it keeps you awake.
Jab Kaaf Likhu Tujhe Kuch Kuch Ho, Main Ishq Likhu Tujhe Ho Jaye
When I write ‘Kaaf,’ you feel something stir; when I write about love, you fall for me.
Azo Rozoo Shaane, Dilbar Mayane Dilbar Mayane
These are delicate feelings, my beloved, my beloved.
Bozu Nund Baane, Dilbar Mayane Dilbar Mayane
These words are whispers of love, my beloved, my beloved.
Azo Rozoo Shaane, Dilbar Mayane Dilbar Mayane
These are delicate feelings, my beloved, my beloved.
Bozu Nund Baane, Dilbar Mayane Dilbar Mayane
These words are whispers of love, my beloved, my beloved.