Presenting to you “De Madrugá Lyrics Translation in English”, a captivating song from the album LUX. This powerful track is sung, written, and composed by ROSALÍA. With introspective lyrics and mesmerizing vocals, the song explores themes of revenge and inner strength. Let’s dive into the English translation of this intense and soulful track!
Song Credits
| Song: | De Madrugá |
| Movie/Album: | LUX |
| Singer: | ROSALÍA |
| Lyrics: | ROSALÍA |
| Music: | ROSALÍA |
| Label: | ROSALÍA |
De Madrugá Lyrics English Translation - ROSALÍA
[English Translation de “De Madrugá Letra”]
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
The cross on my chest calibrates my body
Para desquitarme yo tengo derecho
I have every right to get even
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
The cross on my chest calibrates my body
Para desquitarme yo tengo derecho
I have every right to get even
Me pesan las cadenas
These chains are too heavy
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
Tanto mirar pa’ atrás
From looking back so much
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn
No hay una arma, una Glock o Beretta
There is no gun, Beretta or Glock
Que dispare y te traiga de vuelta
That can shoot and bring you back
Я не шукаю помсти, помста шукає мене
I do not seek revenge, revenge seeks me
Я не шукаю помсти
I do not seek revenge
To’s los luceros del cielo se reflejan en mi pelo
All the daystars in the sky shine on my hair
Traigo mil lenguas de fuego (¿Cómo qué?)
I carry a thousand tongues of fire (What do you mean?)
To’as en mi pelo
All on my hair
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn (Na svitanku, at dawn)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn (Na svitanku, at dawn)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn (Na svitanku, at dawn)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
At dawn, at dawn, at dawn, at dawn (Na svitanku, at dawn)